Применение основ глаголов японского языка. Вторая основа 連用形.

Вторая основа глагола всем нам хорошо известна по нейтрально-вежливому стилю глаголов, первыми открывающимися нам в волшебном мире японского языка. Когда мы впервые видим наши первые 勉強べんきょうします, はたらきます, やすみます, мы еще не догадываемся, что они относятся к нейтрально-вежливому стилю и образованы от какой-то там основы. По крайней мере, так было у меня.

Однако, со временем оказывается, что с помощью второй основы можно высказать более высокое почтение, пожаловаться на состояние в следствие какого-либо чрезмерного действия, либо же высказать легкость или сложность какого-либо процесса. Вторая основа глагола в японском языке очень многофункциональна и при этом очаровательно проста: она оканчивается на слог ряда い таблицы годзюон – для глаголов первого спряжения, во втором спряжении просто откидывается последний слог る, а в третьем спряжении всего два глагола: くる и する и 2-я основа у них выглядит соответственно: き и し.
Рассмотрим где же все-таки и как можно использовать эту основу.
Самостоятельно она употребляется:
1) В качестве отглагольного существительного от части глаголов 1-го и 2-го спряжений, например: おしえ — учение, обучение, преподавание, наставление, объяснение, すべり – скольжение
А третье спряжение и есть существительное + くる/する.
2)Срединное сказуемое:
あめり、かぜきます。
Идет дождь и дует ветер.
Не самостоятельно она служит для:
3) Образование выражения стиля или манеры действия с помощью суффикса ~ぶり, например: あるきぶり – походка (стиль движения).
4) Образование существительного со значением способа или манеры совершения действия с помощью суффикса ~かた, например: つくりかた — способ изготовления, 使つかかた способ применения, способ использования.
5) При субстантивации глаголов со словом もの, например: глагол る — надевать, 着物きもの — одежда; む — питьもの — напиток.
6) Для образования нейтрально-вежливой формы на ~ます, путем добавления суффиксов:
~ます
~ません
~ました
~ませんでした. Подробнее о ней было описано в теме про глаголы и их спряжение.
7) Для приглашения к действию: 2-я основа + суффикс ~ませんか значит: «а не…», например:
いっしょに 日本にほんへ きませんか。
А не съездить ли нам в Японию.
8) Подобная ему: 2-я основа + суффикс ~ましょう значит: «давайте…», например: ちょっと やすみましょう - давайте немного передохнем. В отличие от этой, предыдущая конструкция звучит несколько вежливее, так как говорящий не навязывает своего желания, а лишь намекает, что было бы неплохо.
9) Когда говорящий предлагает сделать что-то для слушателя, используется конструкция: 2-я основа + суффикс ~ましょうか, значит: «давайте я…», например:
かさしましょうか — давайте я одолжу Вам зонтик.
10) Образование желательного наклонения достигается путем присоединения суффикса ~たい, например:
わたしはてんぷらをべたい。
Я хочу поесть темпуры.
京都きょうときたくない — не хочу ехать в Киото.
Что примечательно, きたい и きたくない – это уже не глаголы, а прилагательные, поэтому и склоняются соответственно, например きたかった – хотел поехать, きたくなかった – не хотел ехать.
Для смягчения иногда добавляется конструкция ~とおもう, например: きたいとおもう  — хотелось бы пойти (сходить, съездить).
11) Это желательное наклонение не используется в том случае, когда мы говорим о третьем лице, вместо него используется конструкция «2-я основа + ~たがる», например:
最近さいきんどもはいえでゲームははかりしていて、そとあそびたがらない。
В последнее время дети постоянно проводят дома за играми и не хотят играть на улице.
Очень похожая на эту конструкцию ほしい (хотеть) – когда мы говорим о себе и ほしがる – когда о третьем лице. Это ~がる и ~たがる подчеркивает, что реальные желания постороннего человека нам не известны, но нам кажется, что это именно так.
12) В учтивом стиле речи желательного наклонения суффикс ~たい принимает форму ~とう с добавлением слова ございます, например: はなしとうございます — хочу рассказать. В отрицательной форме будет иметь вид: いたくございます — не хочу говорить.
13) Для образования срединного (незавершенного) сказуемого в связке с にく/る/かえる , например: パンをいにく — пошел купить хлеб.
日本にほん美術びじゅつ勉強べんきょうにきました。
Я приехал в Японию изучать искусство.
При помощи этой конструкции выражается цель для く или др. глагола. Эта цель обозначается частицей に.
14) Для образования деепричастия одновременности с помощью суффикса ~ながら, например:
テレビをながらばんはんべる。
Ужинаю, смотря телевизор.
Может использоваться и для более длительных одновременностей:
はたらきながら日本語にほんご勉強べんきょうしています。
Я работаю и изучаю японский язык.
При сопоставлении двух действий, противоречащих друг другу, вытекает противительный смысл:
わるいとりながらそうしました。
Поступил так, зная, что это плохо.
С суффиксом ~も при сопоставлении действий, противоречащих друг другу, например:
新聞しんぶんみながらもそのことはらなかった 。
Хоть и читаю газеты, но этого не знал.
15) Образование деепричастия одновременности с помощью суффикса ~つつ, которое употребляется чаще в письменной речи, в публицистическом и книжном стилях:
わるいとおもいつつ、会議かいぎやすんだ。
Сознавая,что это нехорошо, все же пропустил собрание.
16) Образование длительного вида в форме ~つつある, который употребляется также преимущественно в письменной речи, например: つくりつつあった — производилось, изготовлялось.
17) Как 1-й компонент в сложных глаголах, например: わる — закончить читать, がる — взлететь, вспорхнуть, подпрыгнуть.
18) Образование подчеркнутого перечисления действий (однородных глагольных сказуемых) по форме «2-я основа глагола + もする», например:
彼女かのじょうたいもしおどりもします。
Она и поет, и танцует.
19) Выражение легкости или сложности использования, простоты или сложности действий. Образуется прилагательное с суффиксом ~やすい — легкий, например: つくりやすい — легкий в изготовлении; с суффиксом ~にくい - трудный, например つくりにくい - трудный в изготовлении. А так как это прилагательные, то и склоняются соответственно:
このコップはれにくくて、安全あんぜんですよ。
Эту чашку тяжело разбить (эта чашка сложноразбиваемая), поэтому она безопасна.
Еще можно использовать с суффиксом ~がたい, но он чаще используется в случаях возникновения трудностей, зависящих от самого субъекта:
一年生いちねんせいから漢字かんじきがたいです。
Так как это студенты первого курса, им трудно писать иероглифы.
20) Образование склонности к данному действию или частоты действия с помощью суффикса ~がち, например:
いつもここであつまりがちです — всегда здесь собираемся;
彼女かのじょ電話でんわをかけがちです。
Она постоянно висит на телефоне.
21) Выражение стремления к несовершенности действия (стремление к тому, чтобы действие не совершилось) в форме «2-я основа глагола 2-го или 3-го спряжения + まいとする», например: れないとする — стараться, чтобы не намокло.
22) Образование выражения чрезмерности действия со словом すぎる. Как правило, используют для описания негативных состояний. Например:
ゆうべおさけみすぎました。
Вчера вечером я перепил саке.
23) Образование значения завершенности со словом る, например:
切符きっぷられた — билеты проданы
24) Для образования повелительного наклонения:
а) с помощью суффикса ~なさい, например: きなさい — напишите
б) с помощью суффикса ~ください, например: おはいりください — заходите пожалуйста.
25) Образование повелительного наклонения с суффиксом ~たまえ, употребляемого в фамильярной речи, в основном в молодежной среде, например: きたまえ — напиши.
26) Образование выражения «похоже что…», подробнее эта конструкция рассмотрена в теме «Вероятность событий. Часть 1». Для получения берем 2-ю основу + суффикс ~そうです。
もうすぐさくらきそうです。
Похоже, скоро расцветет сакура.
27) Образование выражения типа «как бы не (случилось чего-то)» с помощью выражения ~しないか или ~しまいかと(おもう), например:
子供こどもちはしまいかと心配しんぱいしました 。
Боялся, как бы ребенок не упал.
28)  Так же, 2-я основа используется для создания выражений повышенной вежливости. Подробнее о них рассмотрено в статье «Вежливый стиль в японском языке».
Напомним лишь, что お + 2-я основа + になります используется для описания действий другого человека с элементом его возвышения:
先生せんせい試験しけんをおきなりましたか。
Учитель составил экзамен?
お + 2-я основа + ください – для очень вежливой просьбы:
この手紙てがみはおみください。
Прочтите, пожалуйста, это письмо.
お + 2-я основа + します — для описания действий говорящего путем самоуничижения для глаголов 1-го и 2-го спряжения и ご + 2-я основа + ます – для глаголов 3-го спряжения:
あめそうですから、かさししましょうか。
Похоже, что будет дождь, давайте я одолжу Вам зонт?
今日きょう予定よていをご説明せつめいします。
Я ознакомлю Вас с планами на сегодня.
Пожалуй на этой возвышенной ноте и закончим нашу краткую сводку о том, как можно попользовать вторую основу японского глагола в повседневной и не очень жизни. Как всегда, буду рада любым Вашим комментариям и дополнениям, потому что вместе мы — сила.
До новых встреч и мира всем нам!

You may also like...

5 Responses

  1. Аня:

    А как образовать отрицательную форму, если глагол во 2 основе выступает срединным сказуемым? Поставить заключительное сказуемое в отрицательную форму?

    • Добрый вечер! Только заметила Ваши вопросы (почему-то они попали в спам).
      Так вот: срединное сказуемое мы не трогаем, а все манипуляции производим с заключительным, потому как срединное — это ничто иное, как деепричастие, например, 2й пункт дословно переводится как «дождь проливая дует ветер» (не знаю, как сказать поэтичнее), это как: «жуя колбасу, смотрю телевизор» и, чтоб получить прошедшее, преобразовываем последний глагол: «жуя колбасу смотрел телевизор» или не смотрел, если отрицание:).

  1. 2015-03-19

    […] Применение первой основы японского глагола и Применение второй основы японского глагола. И, как всегда, напоминаю, что Ваши знания и […]

  2. 2016-11-19

    […] 1 […]

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.
Яндекс.Метрика