Условная форма в японском языке.

Если бы я не смотрел телевизор, то правил бы миром. А если я хочу купить скипетр и трон, то куда бы мне пойти за ними? В данной теме речь пойдет об условной форме в японском языке, как ее построить и при каких случаях использовать ту или иную конструкцию. Итак, если Вам интересно, то продолжим:).

Для начала приведем сокращения частей речи, принятые в статье:
V - глагол;
Aい - い-прилагательное;
Aな - な-прилагательное;
N   -существительное.
Существует четыре основные формы образования условия в японском языке: ~と、 ~ば、 ~たら и ~なら.

~と

~と — это союз, который можно перевести как «если…, то», «когда… , то», с помощью которого можно присоединить последствия от выполненного перед ним действия или события. Иными словами, вторая часть предложения произойдет непременно и неизбежно после того, как будет выполнена первая: если нажать на кнопку, то получишь результат.
Схема конструкции:
to
Его используют в следующих случаях:
1 Когда мы говорим о природных явлениях:
はるになるあたたかくなります。
Когда придет весна, станет тепло.
2 Или о механизмах:
このボタンをみずます。
Если нажать на эту кнопку, потечет вода.
3 О находке или обнаружении чего-то либо кого-то:
あのかどひだりがるみぎ学校がっこうがあります。
Если на этом углу повернуть налево, то справа будет школа.
はこける、プレゼントがっていました。
Если открыть коробку, то найдете подарок.
4 О какой-либо традиции либо регулярно повторяющемся событии или действии:
きる時間じかんになる目覚めざまし時計とけいがなります。
Когда приходит время вставать, звонит будильник.
毎週まいしゅう日曜日にちようびになる先生せんせいたちはサッカーをしにいきます。
Каждую неделю, по воскресеньям, учителя идут играть в футбол.
Также ~と может использоваться в описании события, которое уже произошло, когда речь идет о действиях и их последствиях:
まどけるつめたいかぜが入ってきました。
Когда я открыл окно, залетел холодный ветер.
かれ電話でんわする、すぐにました。
Когда я позвонил ему, он сразу же вышел.

Есть конструкции, которые нельзя использовать после условной формы с ~と, это конструкции, которые выражают

  • намерение
  • желание
  • приглашение
  • просьбу
так как конструкция с ~と в основном призвана донести неизбежность события.
Однако вполне можно выразить этой конструкцией надежду:
かあさんの病気びょうきはやくよくなるいいですね。
Мама болеет, было бы здорово, если б она быстрее поправилась.
今年ことしは 奨学金しょうがくきんが もらえるいいなあ。
Было бы хорошо, если бы я мог получать в этом году стипендию.

~ば

Это, наверно, самая распространенная форма условной конструкции и имеет значение «если».
С помощью этой конструкции в первой части предложения описываются условия, необходимые для того, чтобы произошло событие или явление, описанное во второй части предложения. Часто используется для того, чтоб ответить на вопрос с просьбой о совете, так как эта конструкция более мягкая, чем конструкция с ~と, однако ее также нельзя использовать, если во второй части предложения есть намерение, желание, приглашение или просьба.
Если субъект первой части предложения совпадает с субъектом второй части, нельзя одновременно в обоих частях использовать глаголы, выражающие волю. Также эту конструкцию нельзя использовать в прошедшем времени, так как все «если» разрешены.
Схема конструкции:
ba
Напомним, как образуется 4-я форма глаголов в японском языке:
ГруппаますーформаУсловная форма
|ます
いそますいそ
ます
||はれますはれ
おります
おり
|||きます
します
Примеры использования:
- この機械きかいはどうやって使つかいいですか。
-このボタンをおす、スイッチがりますよ。
- Как правильно воспользоваться этим устройством?
- Нажмите на эту кнопку и переключатель включится.
一日いちにち何時間なんじかんぐらい 勉強べんきょうすれいいでしょうか。
-3時間じかんぐらい 勉強べんきょうすれいいでしょう。
- По сколько часов в день нужно учиться?
- Лучше заниматься около 3х часов в день.
いそいで電車でんしゃいます。
Если поторопимся, то успеем на поезд.
一生懸命いっしょけんめい勉強べんきょうすれ日本語にほんご上手じょうずになります。
Если учиться изо всех сил, то преуспеешь в японском языке.
あめ外出がいしゅつできません。
Если будет дождь, то не сможем пойти на прогулку.
れれ外出がいしゅつできます。
Если будет ясно, то сможем пойти на прогулку.
大学生だいがくせいになれ勉強べんきょうしなければなりません。
Если стал студентом, то необходимо учиться.

~たら

Еще один вид условной конструкции имеет значение «когда, как только, если». Данная модель часто используется, когда говорящий хочет выразить мнение, ситуацию, просьбу и т.д. в виде условия. Также показывает, что некое действие произойдет или ситуация наступит, когда будет реализовано другое действие или условие, которое должно обязательно произойти или наступить в будущем.
Схема конструкции:
tara
Примеры применения:
明日あした天気てんきがよかったらうみきませんか。
Если завтра будет хорошая погода, не съездить ли нам на море?
かね時間じかんがあったらふね世界せかい旅行りょこうをしたい。
Если будут деньги и время, я хотел бы отправиться в кругосветное путешествие на корабле.
明日あしたあめたら、キャンプに行きません。
Если завтра будет дождь,  не пойдем в поход.
漢字かんじめますか」「ええ、簡単かんたん漢字かんじだったらめます」。
-Вы можете читать иероглифы?
- Если простые, то могу.
この 仕事しごとは わったら かえってもいいですか。
Когда закончу эту работу, можно мне пойти домой?

~なら

Используется, когда говорящий развивает тему,  которую начал другой человек и предоставляет ему какую-либо информацию по этой теме.
Схема конструкции:
nara
Примеры применения:
 「すみません、キムさん、いますか。」「キムさんならさっきかえりましたよ。」
- Извините, г-н Ким на месте?
- Г-н Ким только что ушел домой.
「さっきしたはさみは?」「はさみならしにもどしておいたよ。」
- Недавно я давал вам ножницы, где они?
- А, Ваши ножницы? Я вернул их в ящик стола.
 「来月らいげつ連休れんきゅうに 温泉おんせんへでも行こうかとおもっているんですよ。」
温泉おんせんなら しきね温泉おんせん一番いちばんですよ。ぜひってみてください。」
- В следующем месяце, на праздниках, думаю съездить на минеральные источники или что-то вроде этого.
- Если говорить о минеральных источниках, то Сикине — самый лучший из них. Обязательно попробуйте на него съездить. 
来月らいげつ京都きょうと旅行りょこうしようとおもっているんですよ。」
京都きょうとなら、いい旅館りょかん紹介しょうかいしますよ。」
- В следующем месяце думаю совершить путешествие в Киото.
- Если хотите поехать в Киото,  я расскажу Вам о хорошей гостинице.
くるま運転うんてんしてかえるのなら、おさけんではいけません。
 Если возвращаетесь домой за рулем автомобиля, нельзя пить спиртное.

Примеры допустимого использования конструкций

Для закрепления материала ряд примеров, в которых можно или нельзя использовать ту или иную из вышеописанных конструкций:
明日あしたもし{○れたら、○れれば、×れると}キャンプにきます。
Если завтра будет ясно, пойдем в поход.
れると не допустимо, т.к., во второй части выражено намерение.

マナさんが{×れば、×ると、○たら}、パーティーをはじめましょう。
Когда придет г-жа Мана, начнем вечеринку.
れば и  ると не допустимы из-за намерения во второй части.

先生せんせいから連絡れんらくが{×あれば、×あると、○あったら}、らせてください。
Дайте мне знать, пожалуйста, когда свяжитесь с учителем.
あれば нельзя использовать с ~てください и ~なさい,  あると не допустимо из-за просьбы во второй части.

試験しけんが{×われば、×わると、○わったら}、あそびにきたい。
Когда закончится экзамен, хочу сходить прогуляться.
われば нельзя использовать с ~たい, わると не допустимо из-за намерения во второй части.

あさひとに{×えば、×うと、○ったら}、挨拶あいさつをしなさい。
Утром, когда встретитесь с человеком, поприветствуйте его, пожалуйста.
えば не допустимо из-за волевых глаголов в обоих частях, относящихся к одному и тому же субъекту и нельзя использовать с ~なさい,   うと не допустимо из-за просьбы во второй части.

なにかわからないことが{○あれば、○あったら、×あると}、いてください。
Когда вам что-нибудь не понятно, спрашивайте пожалуйста.
あると не допустимо из-за просьбы во второй части.

{○わからなければ、○わからなかったら、×わからないと}、勉強べんきょうしなさい。
Когда  (если) не понимаете, учитесь.
わからないと не допустимо из-за просьбы.

くすりを{×めば、○むと、○んだら}、風邪かぜなおりました。
Выпив (когда выпил) лекарство , излечился от простуды.
めば не допустимо из-за прошедшего времени второй части предложения.

まどを{×ければ、○けると、○けたら}、とりこえこえました。
Открыв окно, стало слышно голоса птиц.
Аналогично предыдущему случаю.

Гипотетическая ситуация ~場合ばあいは~

Чуть не забыла… Есть такая вкуснячая конструкция, которая не требует особых усилий в вопросе запоминания когда ее можно использовать, переводится как «ситуация». То есть, если вдруг такое приключилось, или имеет место случай, или просто «если». Единственное условие: ее нельзя использовать с прошедшим временем, потому что это все-таки гипотетическая ситуация. ばあいは - существительное, поэтому и то, что перед ним, необходимо поставить в соответствующую форму.
Схема конструкции:
baai
Примеры использования:
会議かいぎわない場合ばあい連絡れんらくしてください。
Если не будете успевать на собрание , сообщите пожалуйста.
時間じかんおくれた場合ばあい会場かいじょうに はいれません。
Если опоздаете, не сможете попасть в зал заседаний.
ファクスの調子ちょうしわるい場合ばあい、どうしたらいいですか。
Что делать, если факс будет неисправен?
領収書りょうしゅうしょ必要ひつよう場合ばあいかかりってください。
Если Вам нужна квитанция, обратитесь, пожалуйста, к дежурному.
火事かじ地震じしん場合ばあい、エレベーターを使つかわないでください。
В случае пожара или землетрясения, не пользуйтесь лифтом.
Вот, пожалуй, и все. Удачи Вам и хорошего настроения!

You may also like...

7 Responses

  1. Yulai:

    Отлично! Спасибо!

  2. Naoko:

    Почему в 6-м предложении из раздела «Допустимые» あれば также можно использовать? Ведь вторая часть предложения идёт как просьба, разве нет?

  1. 2015-03-19

    […] Об этой конструкции более подробно описано в теме про условную форму. Вверх 40)Придаточное времени с союзом うち или あいだ, […]

  2. 2015-05-08

    […] ее применения очень подробно написано в теме: Условная форма в японском языке. 3) Для образования потенциального залога у глаголов […]

  3. 2015-11-02

    […] 3 […]

  4. 2015-11-22

    […] […]

  5. 2018-03-02

    […] […]

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.
Яндекс.Метрика